
April Fools (2002)
← Back to episode
Translations 11
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
April Fools |
|
Overview |
Ginger decides to play an April Fools joke on Dodie by forging a love letter to her from Dustin, (a weirdo in her class that eats his sandwiches with chopsticks). Things get messy when Dodie admits to having a secret crush on Dustin, while Dustin reveals he really HAS sent a love letter, but to Macie! Will Ginger find a way to work it out? Meanwhile, Carl and Hoodsey tell Blake they sold his tonsils to a witch doctor, causing him to become sick. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
1 april |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
April, April! |
|
Overview |
Der 1. April steht ins Haus, der Tag für Carl und Hoodsey! Sie erzählen Blake Gripling, dass sie dessen Mandeln an einen bösen Medizinmann verkauft hätten. Der nimmt die Aktion so ernst, dass er plötzlich alle Symptome der angedrohten Krankheiten bekommt. Von plötzlichem Mitleid übermannt gehen Carl und Hoodsey auf die örtliche Mülldeponie, wo die Mandeln in der Zwischenzeit entsorgt wurden. Beseelt von dem Wunsch Gripling wieder genesen zu lassen, suchen sie alles ab und geraten dabei in eine tiefe Müllgrube. Panik macht sich breit als es dunkler und dunkler wird. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 14 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第14話 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 14 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Primeiro de Abril |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 14 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 14 |
|
Overview |
—
|
|