
The Receipt (2002)
← Back to episode
Translations 25
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Receipt |
|
Overview |
When the new DVD player breaks, Jim must find the receipt in order to exchange it. He can't find it anywhere and blames Cheryl of losing it. She says he was the one who lost it, and in order to "win" the fight, Jim buys another DVD player and tells Cheryl he exchanged the broken one. Later, Dana shows up with the receipt, in which Cheryl wrote her a recipe, and Cheryl - after realizing it was her fault after all - burns it. They get into a fight but soon decide to drop the point scoring and just be happy again. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 19 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 19 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Stvrzenka |
|
Overview |
Cheryl vynadá Jimovi, že ztratil stvrzenku za rozbitý přístroj. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 19 |
|
Overview |
Da den nye dvd-afspiller går i stykker, skal Jim finde kvitteringen for at bytte den. Han kan ikke finde den nogen steder og bebrejder Cheryl at have mistet den. Hun siger, at det var ham, der tabte den, og for at vinde kampen, |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Facture |
|
Overview |
Cheryl reproche à Jim d'avoir perdu la facture d'un lecteur DVD endommagé. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Umtausch |
|
Overview |
Jim will einen kaputten DVD-Player umtauschen, findet aber die Quittung nicht und beschuldigt Cheryl, sie verlegt zu haben. Die wirft ihm vor, den Kassenzettel selbst verloren zu haben. Daraufhin versucht Jim den Player ohne Quittung umtauschen, womit er aber im Laden abblitzt. Danach kauft er ein neues Gerät und versucht, mit der neuen Quittung das alte Gerät zurückzugeben, was aber wieder danebengeht. Schließlich versteckt er den alten DVD-Player, damit Cheryl seine Mogelei nicht durchschaut. Cheryl findet inzwischen die Quittung. Sie hatte ein Rezept für Spaghetti auf die Rückseite geschrieben und es Dana gegeben. Sie verbrennt die Quittung, damit Jim nicht erfährt, dass er im Recht war. Aber natürlich entdeckt sie den alten DVD-Player in der Garage. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 19 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 19 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A zűr bajjal jár |
|
Overview |
Jim vissza akarja vinni a nemrég vásárolt DVD-lejátszót, mert tönkrement, de sehol nem találja a számlát. Így furfangos történettel áll elő a boltban, ám kudarcot vall. Közben Cheryl rájön, hogy a számlát ő vette el a helyéről, hogy leírjon egy receptet Danának. Mivel nem szeretné, ha kitudódna a dolog, elégeti a számlát... |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La ricevuta |
|
Overview |
Jim deve restituire un lettore di DVD difettoso, ma lo scontrino è scomparso. Chi l'ha smarrito? Jim accusa Cheryl e Cheryl incolpa Jim. Ma sono entrambi responsabili. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
19. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Paragon |
|
Overview |
Jim próbuje zwrócić bez paragonu wadliwy odtwarzacz DVD. Kiedy wraca do domu z nowym sprzętem, Cheryl jest przekonana, że jednak nie zgubił kwitka, przeprasza męża i obiecuje mu przyrządzić jego ulubioną potrawę. Zadowolony Jim pokazuje kolegom nowy odtwarzacz, który kupił za 200 dolarów. Uszkodzony sprzęt chowa w garażu. Tymczasem Dana narzeka, że przepis, który Cheryl napisała na odwrocie paragonu, jest nieczytelny. Do Cheryl dociera, że użyła do tego paragonu za odtwarzacz Jima, więc mąż nie mógł zwrócić wadliwego sprzętu. Jim próbuje później zwrócić stary odtwarzacz z paragonem na nowy, ale sprzedawca nie daje się oszukać i wyrzuca go ze sklepu. Gdy mężczyzna w końcu przyznaje się, że zgubił paragon, Cheryl robi to samo. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 19 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 19 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 19 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
The Receipt |
|
Overview |
När DVD-spelaren går sönder måste Jim leta rätt på kvittot så han kan utnyttja garantin. Det är dock lättare sagt än gjort för kvittot är som bortblåst. Till slut köper Jim en ny DVD-spelare, men han låtsas att han fått byta den gratis. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 19 |
|
Overview |
—
|
|