
Split-Second (1995)
← Back to episode
Translations 31
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Split-Second |
|
Overview |
Carter, April and the Turtles investigate a break-in at the Antique Timepiece Museum. Convinced that Dregg is responsible, the Turtles discover a clue on a wall display. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Fracció de segon |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Ve zlomku vteřiny |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le seigneur de l’horloge |
|
Overview |
Un nouvel ennemi apparaît sous la forme de Chronos, obsédé par le temps, qui a plongé la ville dans le chaos en raison du dysfonctionnement de toutes les horloges. Les Tortues, April O'Neil et Carter pourront-ils l'arrêter avant qu'il ne soit trop tard ? |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Gefährliche Zeiten |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
שבריר שנייה |
|
Overview |
קרטר, אפריל והצבים חוקרים פריצה למוזיאון השעונים העתיק. כשהם משוכנעים שדרג אחראי, הצבים מגלים רמז על מיצג. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Kronos |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Доли секунды |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Máxima precisión en el tiempo |
|
Overview |
Carter, April y The Turtles investigan un robo en el Museo de Relojes Antiguos. Convencidos de que Dregg es responsable, pero no estoy seguro de por qué, las Tortugas descubren una pista en una pantalla de pared de dos filas de relojes. Arriba de la fila superior están las letras "" LT "" y arriba de la fila inferior están las letras "" LL "". Donatello deduce que son "" Longitud "" y "" Latitud "" y, después de sumar los números en los relojes y comprobar un mapa, anunció la ubicación: North NorthWest Steel Mill. Los héroes deciden investigar para ver si es una de las trampas de Dregg. Pero no es Dregg, sino que encuentran un personaje de vestuario llamado CHRONOS: Maestro del Tiempo y Rey de la Torre del Reloj. Chronos escapa pero amenaza a las tortugas que está planeando cometer dos crímenes y los desafía a detenerlo. Algo sobre este tipo parece familiar, por lo que las Tortugas se separan en dos equipos para evitar los dos crímenes de Chronos. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Cuestión de segundos |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|