
The rings (1992)
← Back to main
Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The rings |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In the early 1960s, in a provincial capital city of Guandong, there lived several carefree but hungry teenagers, Wang Xiaosong, Liu Zhenjiang, Bianla Shengxing, Han Debao, and Xu Ke. They are mischievous, advancing and retreating together, causing trouble every day. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
年轮 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
20世纪60年代初,东北某省会城市,生活着几名无忧无虑却又为饥饿所折磨的少年,王小嵩、刘振兴、韩德宝、徐克调皮捣蛋,同进同退,每日惹出是非不断。高干家庭出身的张萌不满他们的举止,经常打小报告,文静贤淑... |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Begin jaren zestig woonden er in de provinciehoofdstad Guandong een aantal zorgeloze maar hongerige tieners: Wang Xiaosong, Liu Zhenjiang, Bianla Shengxing, Han Debao en Xu Ke. Ze zijn ondeugend, trekken samen op en trekken zich terug en veroorzaken elke dag problemen. |
|