
The Big Prank (1999)
← Back to episode
Translations 24
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Big Prank |
|
Overview |
The kids rope T.J. into a challenge to play a prank on King Bob before the end of the school day. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Velký šprým |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
De poetsenprins |
|
Overview |
TJ haalt een grap uit met Randall in de schoolkantine en krijgt een pluim van koning Bob. TJ haalt de ultieme grap uit met de koning. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
König der Streiche |
|
Overview |
T.J. ist der beste Streichespieler aller Zeiten – das behaupten seine Freunde. King Bob, der ‚Prinz der Streiche‘ sieht das etwas anders. Und ehe sich T.J. versieht, haben seine Freunde eine Wette auf ihn abgeschlossen: T.J. muss King Bob im Laufe des Tages einen Streich spielen. Wenn das nicht gelingt, muss er dem Herrscher des Schulhofs eine Woche Luft zufächeln. Da King Bob mit allen Wassern gewaschen ist, ist das keine leichte Aufgabe. (Text: Super RTL) |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il principe degli scherzi |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
伝説の仕掛け屋 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Grande Pegadinha |
|
Overview |
T.J. quer ganhar o título de Rei das Pegadinhas. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 2 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Veľký špás |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La gran broma |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|