Translations 36
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
France: The Secrets of Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene gets a taste of glamour with Joan Collins, broadens his palate with oysters, and attempts the art of beekeeping in Provence. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
"فرنسا": أسرار "سان تروبيه" |
|
Overview |
يتذوق "يوجين" طعم الترف مع "جون كولينز" ويأكل المحار ليستكشف نكهات جديد ويجرّب ممارسة فن تربية النحل في الريف. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
"فرنسا": أسرار "سان تروبيه" |
|
Overview |
يتذوق "يوجين" طعم الترف مع "جون كولينز" ويأكل المحار ليستكشف نكهات جديد ويجرّب ممارسة فن تربية النحل في الريف. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
法国:圣特罗佩的秘密 |
|
Overview |
尤金在琼柯琳斯的引导下浅尝奢华生活,通过品尝生蚝开拓味蕾,并在普罗旺斯体验养蜂的艺术。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
法國:聖特羅佩的祕密 |
|
Overview |
尤金與瓊考琳絲享用奢華餐點,以及初次品嚐生蠔,並在普羅旺斯體驗養蜂的藝術。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
法國:聖特羅佩的秘密 |
|
Overview |
尤真與歌蓮絲品嚐奢華佳餚,生蠔初體驗擴闊他的味蕾體驗,他還在普羅旺斯嘗試養蜂藝術。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
法国:圣特罗佩的秘密 |
|
Overview |
尤金在琼柯琳斯的引导下浅尝奢华生活,通过品尝生蚝开拓味蕾,并在普罗旺斯体验养蜂的艺术。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Francie: tajemství Saint-Tropez |
|
Overview |
V Provence Eugene spolu s Joan Collins přičichne k luxusu, rozšíří si labužnické obzory ústřicemi a vyzkouší si včelaření. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
France: The Secrets of Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene får smag for glamour sammen med Joan Collins og tester smagsløgene ved at spise østers. Han lærer også om kunsten ved at være biavler i Provence. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Frankrijk: de geheimen van Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene leeft het glamoureuze leven met Joan Collins, eet voor het eerst oesters en ontdekt de kunst van het bijenhouden in Provence. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Ranska: Saint-Tropez’n salaisuudet |
|
Overview |
Eugene viettää hohdokkaan hetken Joan Collinsin seurassa, haastaa makunystyränsä ostereilla ja harjoittelee mehiläishoidon jaloa taitoa Provencessa. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
France : Les secrets de Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene goûte au glamour avec Joan Collins, développe ses papilles avec des huîtres et s’initie à l’apiculture en Provence. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
France : Les secrets de Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene goûte au glamour avec Joan Collins, développe ses papilles avec des huîtres et s’initie à l’apiculture en Provence. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Frankreich: Die Geheimnisse von Saint-Tropez |
|
Overview |
In der Provence schnuppert Eugene mit Joan Collins etwas Glamour, trainiert seinen Geschmackssinn an Austern und versucht sich in der Kunst der Imkerei. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Γαλλία: Τα μυστικά του Σεν Τροπέ |
|
Overview |
Ο Γιουτζίν γεύεται τη λάμψη με την Τζόαν Κόλινς, διευρύνει τους ορίζοντες του ουρανίσκου του με στρείδια και δοκιμάζει την τέχνη της μελισσοκομίας στην Προβηγκία. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
צרפת: הסודות של סן טרופה |
|
Overview |
יוג'ין נוגע בזוהר עם ג'ואן קולינס, טועם לראשונה אויסטרים ומתנסה במלאכת הדבוראות בפרובנס. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
फ़्रांस : सेंट ट्रोपे के राज़ |
|
Overview |
यूजीन जोन कॉलिन्स के साथ ग्लैमर का स्वाद लेते हैं और ऑएस्टर चखते हैं, और प्रोवेंस में मधुमक्खी पालन की कला का प्रयास करते हैं। |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Franciaország: Saint-Tropez titkai |
|
Overview |
Eugene belekóstol a glamúrba Joan Collinsszal, osztrigákkal szélesíti ízlelőkörét, és belekóstol a méhtartás művészetébe Provence-ban. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Prancis: Rahasia Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene merasakan pesona glamor bersama Joan Collins, memperluas seleranya dengan tiram, dan mencoba beternak lebah di Provence. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Francia: i segreti di Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene ha un assaggio di glamour con Joan Collins, amplia i suoi orizzonti culinari con le ostriche e si cimenta nell’arte dell’apicoltura in Provenza. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
フランス:サントロペの秘密 |
|
Overview |
ユージンはジョーン・コリンズとのセレブな食事を味わった後、カキで味覚を広げ、プロヴァンスで養蜂に挑戦する。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
프랑스: 생트로페의 비밀 |
|
Overview |
유진은 조안 콜린스와 함께 화려한 생활을 맛보고 굴을 먹으며 미각을 훈련하고 프로방스에서 양봉을 시도해 본다. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
France: The Secrets of Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene får en smak av glamour sammen med Joan Collins, får prøve nye retter, som østers, og prøver seg som birøkter i Provence. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Francja: tajemnice Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene pławi się w luksusie u boku Joan Collins, rozwija kubki smakowe, jedząc ostrygi i poznaje sztukę pszczelarstwa w Prowansji. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
França: os segredos de Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene sente o sabor do glamour com Joan Collins, aguça seu paladar com ostras e se aventura na apicultura na Provença. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
França: Os segredos de Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene vive o glamour com Joan Collins, enriquece o paladar com ostras e experimenta a arte da apicultura em Provença. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Франция: секреты Сен-Тропе |
|
Overview |
Юджин знакомится с роскошью вместе с Джоан Коллинз, пробует устрицы и учится искусству пчеловодства в Провансе. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Francúzsko: Tajomstvá Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene okúsi luxusný život s Joan Collinsovou, vycibrí si chuťové poháriky o novú chuť ustríc a vyskúša včelárske umenie v Provensalsku. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Francia: Los secretos de Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene se adentra en el mundo del glamur con Joan Collins, amplia sus horizontes gastronómicos al degustar las ostras y hace sus pinitos en el arte de la apicultura en la Provenza. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Francia: Los secretos de Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene experimenta el glamur al lado de Joan Collins, amplía su paladar comiendo ostras y prueba el arte de la apicultura en Provenza. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
France: The Secrets of Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene får en smak av ostron och glamour med Joan Collins och prövar rollen som biodlare i Provence. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ฝรั่งเศส: ความลับแห่งแซงต์-โทรเป |
|
Overview |
ยูจีนได้ลิ้มรสชีวิตติดหรูกับโจน คอลลินส์ ได้ลิ้มรสเปิดต่อมลิ้นกับหอยนางรม และได้ลิ้มลองศิลปะแห่งการเลี้ยงผึ้งที่โปรวองซ์ |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Fransa: Saint-Tropez'nin Sırları |
|
Overview |
Eugene, Provence’ta Joan Collins’le şaşaalı yaşamı tadıyor, istiridyeyle damak tadını genişletiyor ve arıcılık sanatını deniyor. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Франція: Таємниці Сен-Тропе |
|
Overview |
Юджин куштує гламур у товаристві Джоан Коллінз, збагачує смакову палітру устрицями та пробує опанувати бджолярське мистецтво у Провансі. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Pháp: Bí Mật Của Saint-Tropez |
|
Overview |
Eugene nếm trải sự xa hoa với Joan Collins, làm giàu gu ẩm thực với hàu và thử nghệ thuật nuôi ong ở Provence. |
|