本片在中国大陆地区的唯一播映平台为哔哩哔哩,因此中文 (zh-CN) 片名应采用“奇幻世界舅舅”,“异世界归来的舅舅”和“异世界舅舅”可作为别名。
The first and currently only legal platform in (mainland) China streaming this is Bilibili, hence the official zh-CN title is 奇幻世界舅舅. https://www.themoviedb.org/bible/general#:~:text=We%20only%20support%20official%20titles.
Non podes atopar unha película ou serie? Inicia sesión para creala.
Queres valorar ou engadir o elemento a unha listaxe?
Non es membro?
Resposta de label2001
no 9 de marzo do 2023 ás 7:40AM
反对。简体中文之“奇幻世界”译名实为中国大陆和谐政策之产物;“异世界归来的舅舅”为网飞官方简中译名,“异世界舅舅”为日文原题直译,优先度均应高于“奇幻世界舅舅”。
Resposta de 42nevin
no 9 de marzo do 2023 ás 5:11PM