
Descent into Darkness (2021)
← Back to episode
Translations 26
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Descent into Darkness |
|
Overview |
In a deep-water submersible, Will Smith descends 3,300 feet to the bottom of the ocean, where even fewer people have gone than outer space. Along the way down, Will and explorer Diva Amon investigate how color is used in the natural world. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
堕入黑暗 |
|
Overview |
在深水潜水器中,威尔史密斯下降到 3,300 英尺深的海底,去那里的人比外太空还要少。一路下来,威尔和探险家 迪瓦阿蒙 调查了自然界中如何使用颜色。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
黑暗降臨 |
|
Overview |
威爾史密斯必須克服他最大的恐懼,去探索一個隱藏的色彩世界。他與探險家迪瓦阿蒙一起潛入海底 3300 英尺,到達地球上最深、最黑暗的地方。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
Descent Into Darkness |
|
Overview |
韋史密夫潛入海下3,300尺,在黑暗的世界中,探索一個隱藏的彩色世界。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Sestup do temnoty |
|
Overview |
Will Smith se v hlubinné ponorce spustí do hloubky 3 300 metrů na dno oceánu, kam se dosud vydalo ještě méně lidí než do vesmíru. Cestou dolů Will a badatelka Diva Amonová zkoumají, jaké je využití barev ve světě přírody. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Afdaling in de Duisternis |
|
Overview |
In een diepwater duikboot zakt Will Smith 396 meter naar de bodem van de oceaan, waar nog minder mensen zijn gegaan dan in de ruimte. Onderweg onderzoeken Will en ontdekkingsreiziger Diva Amon hoe kleur wordt gebruikt in de natuurlijke wereld. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Descente dans l'obscurité |
|
Overview |
Will Smith surmonte sa plus grande peur pour explorer un monde caché riche en couleurs. Avec l'exploratrice Diva Amon, il plonge à 1 000 mètres sous l'océan dans l'une des zones les plus profondes et les plus sombres de la Terre. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Geheimnisse der Dunkelheit |
|
Overview |
In einem Tiefsee-Tauchboot taucht Will Smith 3.300 Fuß auf den Grund des Ozeans hinab, wo noch weniger Menschen waren als im Weltraum. Auf dem Weg nach unten untersuchen Will und die Entdeckerin Diva Amon, wie Farbe in der Natur verwendet wird. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ירידה לאפלה |
|
Overview |
בצוללת מים עמוקים, וויל סמית' יורד 3,300 רגל לקרקעית האוקיינוס, לשם הגיעו אפילו פחות אנשים מאל החלל החיצון. בדרך למטה, וויל והחוקרת דיווה אמון חוקרים כיצד נעשה שימוש בצבע בעולם הטבע. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A sötétség titkai |
|
Overview |
Will Smith egy mélytengeri merülőhajóval 1000 méter mélyre merül az óceán fenekére, ahol még kevesebb ember volt, mint az űrben. Lefelé menet Will és Diva Amon tengerbiológus azt vizsgálják, hogyan használják a színeket a természetben. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Discesa nell'oscurita |
|
Overview |
Will Smith supera la sua più grande paura per esplorare un mondo nascosto di colori. Con l'esploratrice Diva Amon, si immerge a 1000 metri sotto la superficie dell'oceano, in uno dei luoghi più profondi e oscuri della Terra. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
어둠 속으로의 하강 |
|
Overview |
윌 스미스는 탐험가 디바 아몬과 함께 어둠 속에 숨겨진 색채의 세계를 탐험하기 위해 물에 대한 공포를 극복하고 수심 1km의 심해로 잠수하게 된다. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
W ciemności |
|
Overview |
Will Smith schodzi w specjalnej kapsule podwodnej na głębokość 1000 metrów, co jest wyczynem jeszcze rzadszym niż podróż w kosmos. Will i badaczka Diva Amon zgłębiają zjawisko koloru w przyrodzie. Podziwiają zwierzęta, które w kompletnej ciemności tworzą niezwykłe, świetlne pokazy. Te rzadko widywane przez człowieka iluminacje stanowią formę komunikacji między zwierzętami. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Descida Rumo à Escuridão |
|
Overview |
Em um submersível de águas profundas, Will Smith desce 1000 metros até o fundo do oceano, um lugar aonde foram menos pessoas que ao espaço sideral. Ao longo da descida, Will e a exploradora Diva Amon investigam como a cor é utilizada no mundo natural. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Спуск во тьму |
|
Overview |
В глубоководном подводном аппарате Уилл Смит спускается на 3300 футов на дно океана, где побывало даже меньше людей, чем в открытом космосе. По пути вниз Уилл и исследователь Дива Амон исследуют, как цвета используются в мире природы. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Descenso a la oscuridad |
|
Overview |
Will Smith se sumerge a 1000 m para explorar un mundo de color en la oscuridad. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Descenso a la oscuridad |
|
Overview |
Will Smith se sumerge a 1000 m para explorar un mundo de color en la oscuridad. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ดำดิ่งสู่ความมืดมิด |
|
Overview |
วิล สมิธ กับนักสำรวจดิวา เอมอน ดำดิ่งลงไปใต้มหาสมุทรลึก 3,300 ฟุต สู่ที่ที่มืดและลึกที่สุดแห่งหนึ่งในโลก |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
2. Bölüm: Karanlığa İniş |
|
Overview |
Derin denizaltıyla Will Smith, okyanusun dibine, uzaya giden insan sayısından bile daha az kişinin indiği 3.300 fit derinliğe iner. Bu yolculuk sırasında Will ve kaşif Diva Amon, doğa dünyasında renklerin nasıl kullanıldığını araştırır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Занурення в темряву |
|
Overview |
На глибоководному батискафі Вілл Сміт спускається на 1000 метрів, на дно океану, де побувало менше людей, ніж у космосі. Під час спуску Вілл та дослідниця Діва Амон досліджують, як колір використовується у світі природи. |
|