Translations 2
Czech (cs-CZ) |
||||
---|---|---|---|---|
Name |
Modrá zóna dlouhověkosti |
|
||
Taglines |
|
|||
Overview |
Podaří se nám na cestách po vybraných koutech světa odhalit tajemství dlouhého života? V různých oblastech světa existují místa, jimž se přezdívá modré zóny a vyznačují se vysokou koncentrací devadesáti a stoletých lidí, těšících se dobrému zdraví. Je to drahocenný statistický poklad, protože v tomto vzorku můžeme skutečně objevit důležité činitele tajemství dlouhověkosti. Na výzkum se vydáme se dvěma mladými odborníky. Angele Ferreux-Maeghtová je kuchařka, naturopatka a odbornice na zdravou výživu. Vincent Valinducq je praktikující lékař fascinovaný vším, co nám pomáhá žít déle a zdravěji a velmi brzy objevil, že imunitní systém populace stoletých je mnohem aktivnější a efektivnější než u zbytku populace, což zní neuvěřitelně. Společně s Angele, která pátrá v jídelníčcích seniorů, se proto rozhodli prozkoumat specifické kouty Země v naději, že se jim podaří odhalit zase o něco více. A které země navštíví? Kostariku, Japonsko, Řecko a Sardinii. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Zones Bleues, les secrets de la longévité |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Vivre mieux et plus longtemps : c’est le pari réussi des intrigantes « zones bleues » où l’on recense le plus de centenaires. Une naturopathe chef de cuisine et un médecin traitant tentent de percer le mystère de la longévité en partant à la découverte de quatre régions. Ces populations auraient-elles découvert les secrets de la longévité ? |
|