English (en-US)

Name

The Good Boy Box

Overview

From high school to the Army, Jeff struggles to find stability. While living in his grandmother's house, Jeff begins targeting young men at gay bars.

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 4

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 4

Overview

Burmese (my-MY)

Name

Episode 4

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 4

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

好孩子的盒子

Overview

从高中到军队,杰夫竭力寻求稳定的生活。住在奶奶家时,杰夫开始盯上同性恋酒吧的年轻男子。

Chinese (zh-TW)

Name

好孩子的盒子

Overview

無論是在高中或者軍隊,傑夫都無法定下來。住在奶奶家時,傑夫開始在同志酒吧鎖定年輕男子。

Chinese (zh-HK)

Name

好孩子的盒子

Overview

無論是在高中或者軍隊,傑夫都無法定下來。住在奶奶家時,傑夫開始在同志酒吧鎖定年輕男子。

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 4

Overview

Od srednje škole do vojske, Jeff ne može pronaći stabilnost. Živeći u bakinoj kući, počne vrebati mladiće u gej barovima.

Czech (cs-CZ)

Name

Skříňka hodného kluka

Overview

Na střední škole i v armádě Jeff ztěžka hledá stabilitu. Bydlí teď s babičkou a začne si po gay barech vybírat mladé kluky.

Danish (da-DK)

Name

Den gode dreng Box

Overview

Fra high school til hæren – Jeff kæmper med at skabe stabilitet. Han bor i sin bedstemors hus, da han begynder at gå efter unge mænd på bøssebarer.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

The Good Boy Box

Overview

Van de middelbare school tot het leger, Jeff worstelt om stabiliteit te vinden. Terwijl hij in het huis van zijn grootmoeder woont, richt Jeff zich op jonge mannen in homobars.

Estonian (et-EE)

Name

Episode 4

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 4

Overview

French (fr-FR)

Name

La boîte d'un bon garçon

Overview

Du lycée à l'armée, Jeff peine à se stabiliser. Alors qu'il vit dans la maison de sa grand-mère, Jeff commence à cibler de jeunes hommes dans les bars gays.

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 4

Overview

German (de-DE)

Name

Die Gute-Jungen-Box

Overview

Nach der Highschool findet Jeff auch im Militär keinerlei Halt. Fortan lebt er im Haus seiner Großmutter und versucht, in Schwulenbars junge Männer aufzureißen.

Greek (el-GR)

Name

Το κουτί του καλού παιδιού

Overview

Από το λύκειο μέχρι τον στρατό, ο Τζεφ παλεύει να βρει σταθερότητα. Ενώ ακόμα ζει με τη γιαγιά του, ο Τζεφ αρχίζει να βάζει στο στόχαστρο νεαρούς άνδρες σε γκέι μπαρ.

Hebrew (he-IL)

Name

קופסה לילד הטוב

Overview

מהתיכון עד הצבא ג'ף מתקשה למצוא יציבות. כשהוא מתגורר בבית סבתו, הוא מתחיל להתמקד בגברים צעירים בברים של גייז.

Hungarian (hu-HU)

Name

A jófiú doboz

Overview

A középiskolától a hadseregig Jeff sehol sem talál stabilitást. Mikor nagyanyja házában élt, elkezdett melegbárokban szórakozó fiatal férfiakra vadászni.

Indonesian (id-ID)

Name

Anak Baik Kotak

Overview

Dari sekolah menengah hingga Angkatan Darat, Jeff berjuang untuk menemukan stabilitas. Saat tinggal di rumah neneknya, Jeff mulai menargetkan pria muda di bar gay.

Italian (it-IT)

Name

La scatola del bravo ragazzo

Overview

Jeff passa dal liceo all'esercito, ma fatica a trovare stabilità. Mentre abita a casa della nonna, comincia a prendere di mira giovani che frequentano locali gay.

Japanese (ja-JP)

Name

いい子の箱

Overview

高校を卒業後、陸軍に入隊したジェフだが、そこでも安定した生活は得られない。やがて祖母の家に身を寄せたジェフは、ゲイバーで若い男性をあさり始める。

Korean (ko-KR)

Name

착한 아이 상자

Overview

고등학교 졸업 후 군대에 들어가서도 여전히 불안정했던 생활. 할머니 집에서 지내게 된 제프는 게이 바에서 젊은 남성들을 표적으로 삼기 시작한다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 4

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 4

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Pudełko grzecznego chłopca

Overview

Jeff szuka stabilizacji i po liceum trafia do wojska. Zamieszkuje w domu swojej babki i zaczyna polować na młodych mężczyzn w barach dla gejów.

Portuguese (pt-BR)

Name

A caixa do bom menino

Overview

Desde o colégio até o exército, Jeff tem dificuldade para se estabilizar. Morando na casa da avó, ele começa a atrair jovens em bares gays.

Portuguese (pt-PT)

Name

A caixa de bom rapaz

Overview

Depois do secundário, Jeff esforça-se por encontrar estabilidade no Exército. A viver em casa da avó, o assassino começa a visar jovens frequentadores de bares gay.

Romanian (ro-RO)

Name

Cutia de băiat cuminte

Overview

Din liceu până în armată, Jeff nu reușește să își găsească stabilitatea. Locuind acasă la bunica sa, Jeff începe să ia la ochi tineri în barurile gay.

Russian (ru-RU)

Name

Коробка хорошего мальчика

Overview

Со школьных лет и до службы в армии Джефф пытается обрести почву под ногами. Поселившись дома у бабушки, он начинает знакомиться с парнями в гей-барах.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 4

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Skrinka dobrého chlapca

Overview

Na strednej škole a aj v armáde Jeff veľmi ťažko hľadá stabilitu. Býva teraz s babičkou a začne si po gay baroch vyberať mladých chlapcov.

Slovenian (sl-SI)

Name

Episode 4

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

La caja del buen chico

Overview

Desde el instituto hasta el ejército, Jeff lucha por encontrar la estabilidad. Mientras vive en la casa de su abuela, Jeff comienza a buscar hombres jóvenes en los bares gay.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

La caja de un buen muchacho

Overview

Desde la escuela hasta el ejército, Jeff lucha por encontrar estabilidad. Mientras vive en casa de su abuela, comienza a atraer a jóvenes en bares gay.

Swedish (sv-SE)

Name

The Good Boy Box

Overview

Jeff har svårt att hitta stabilitet, först i skolan och sedan i militären. Han börjar rikta in sig på unga män i gaybarer medan han bor hemma hos en äldre släkting.

Thai (th-TH)

Name

กล่องความทรงจำของเด็กดี

Overview

ตั้งแต่มัธยมปลายจนเข้าไปเรียนโรงเรียนทหาร ชีวิตของเจฟฟ์ยังตั้งหลักไม่ได้ และช่วงที่ย้ายมาอยู่กับย่า เจฟฟ์เริ่มหาเหยื่อซึ่งเป็นเด็กหนุ่มที่บาร์เกย์

Turkish (tr-TR)

Name

4. Bölüm

Overview

Liseden sonra orduya katılan Jeff, bir türlü denge kuramaz. Büyükannesinin evinde kaldığı dönemde gey barlardaki genç adamları hedef almaya başlar.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 4

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 4

Overview

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login