
Stealing Home (2022)
← Back to episode
Translations 25
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Stealing Home |
|
Overview |
Max and Bertie grow closer, and Bertie gives Max something precious. Clance is inspired to take her comics in a new direction. Lady Luck seems to be on the Peaches’ side on the field, but Carson’s concerns over Lupe’s loyalty leads to an unexpected revelation. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 6 |
|
Overview |
—
|
|
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
麦克斯和伯蒂越来越亲密,伯蒂给了麦克斯一些珍贵的东西。克兰斯受到启发,将她的漫画带入一个新的方向。幸运女神似乎在球场上站在桃子一边,但卡森对卢比的忠诚度的担忧导致了一个意外的启示。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
De thuisplaat stelen |
|
Overview |
Max en Bertie groeien naar elkaar toe, en Bertie geeft Max iets waardevols. Clance krijgt inspiratie voor een nieuwe richting voor haar strips. Het geluk lacht de Peaches toe op het veld, maar Carsons zorgen over Lupe’s trouw leiden tot een onverwachte onthulling. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kotipesän varastus |
|
Overview |
Max ja Bertie lähentyvät, ja Bertie antaa Maxille jotain kallisarvoista. Clance saa inspiraation viedä sarjakuvansa uuteen suuntaan. Onnetar tuntuu olevan Peachesin puolella kentällä, mutta Carsonin huolet Lupen lojaaliudesta johtavat odottamattomaan paljastukseen. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Faux-semblants |
|
Overview |
Max et Bertie se rapprochent davantage, au point que Bertie lui confie quelque chose de très important. Clance trouve une nouvelle inspiration pour ses bandes-dessinées. Enfin, la chance est avec les Peaches sur le terrain. Mais les doutes de Carson envers Lupe la mèneront à faire une découverte inattendue. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Gegen jede Wahrscheinlichkeit |
|
Overview |
Max und Bertie kommen sich näher und Bertie schenkt Max etwas Wundervolles. Clance ist inspiriert, ihre Comics in eine neue Richtung zu lenken. Das Glück scheint auf dem Spielfeld auf der Seite der Peaches zu stehen, aber Carsons Bedenken über Lupes Loyalität führen zu einer unerwarteten Enthüllung. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
גניבת בסיס |
|
Overview |
מקס וברטי מתקרבות, וברטי נותנת למקס משהו יקר ללבה. קלאנס מקבלת השראה לקחת את הקומיקס שלה לכיוון חדש לחלוטין. נדמה שהמזל הנשי עומד לצד הפיצ'ס במגרש, אבל דאגותיה של קרסון לגבי נאמנותה של לופה מובילות לחשיפה בלתי צפויה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Rubare casa base |
|
Overview |
Max e Bertie diventano più unite e Bertie fa a Max un regalo prezioso. Clance ha un'ispirazione e porta i suoi fumetti in una nuova direzione. La fortuna sembra essere dalla parte delle Peaches in campo, ma la preoccupazione di Carson riguardo alla lealtà di Lupe conduce a una rivelazione inaspettata. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
홈 스틸 |
|
Overview |
맥스와 버티는 가까워지고, 버티는 맥스에게 소중한 무언가를 준다. 클랜스는 자신의 만화를 새로운 방향으로 이끌어간다. 경기장에서는 행운이 피치스의 편인 듯해 보였지만, 루프의 의리를 걱정하는 카슨은 예상치 못한 사실을 알게 된다. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Baza domowa |
|
Overview |
Max i Bertie zbliżają się do siebie. Bertie daje siostrzenicy coś cennego. Clance znajduje inspirację i nadaje swoim komiksom nowy kierunek. Fortuna sprzyja Peaches na boisku, ale wątpliwości co do lojalności Lupe kierują Carson ku nieoczekiwanemu odkryciu. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Roubando a base |
|
Overview |
Max e Bertie se aproximam e Bertie dá uma coisa preciosa à Max. Clance tem uma inspiração para levar seus quadrinhos em outra direção. A Dona Sorte parece estar do lado das Peaches no campo, mas as preocupações de Carson com a lealdade de Lupe levam a uma revelação inesperada. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Изо всех сил |
|
Overview |
Макс и Берти становятся ближе, и Берти дарит Макс что-то ценное. Клэнси настроена на то, чтобы поменять содержание своих комиксов. На поле удача вроде бы на стороне «Персиков», но опасения Карсон по поводу лояльности Лупе приводят к неожиданному откровению. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Robando bases |
|
Overview |
Max y Bertie están cada vez más unidos y Bertie le regala a Max algo muy preciado. Clance decide dar un cambio de rumbo a sus cómics. En el campo, parece que la suerte está de lado de las Peaches, pero a Carson le preocupa que Lupe no sea fiel al equipo, así que la sigue y descubre algo inesperado. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Gå mot målet |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|