Apspriest Antique Bureau Midgame

Item: 第 1季

Language: zh-CN

Type of Problem: Incorrect_content

Extra Details: real title “古董局中局Ⅱ:鉴墨寻瓷”

7 replies (on page 1 of 1)

Jump to last post

Hi @iammaning Thanks for your report.

Extra Details: real title “古董局中局Ⅱ:鉴墨寻瓷”

Not sure if set it as the primary title though. Both Tencent and iQIY official websites use 古董局中局之鉴墨寻瓷

It's worth noting that the Tencent website lists your proposed title as an alternative title alongside 古董局中局2 . How does the title appear in the Opening credits/sequence? I see that most of the promotonal material also uses the ...

The words on the poster said it all Also please refer to this link https://movie.douban.com/subject/26873817/ Information in Chinese is generally subject to this website https://movie.douban.com/

貌似您也是华人 如果可能的话 可以用中文交流

貌似您也是华人 如果可能的话 可以用中文交流

I'm not. grin

I just want to know what is the title in the opening credits/sequence. If it's the same as in the promotional material (posters), then I really don't have any problem in changing it to your suggestion. Plain and simple.

ok I am very cautious about editing film information (especially Chinese information).My previous job was as a website editor. Chinese film information Douban is relatively authoritative, and then there is Mtime. https://movie.douban.com/ http://www.mtime.com/ Tencent and iQIYI are just YouTube-like video sites, and the information on them is not very accurate.

Oh I understand. Thank you for the information. In TMDb however we take as the primery source how the original distributor presents the show. (Title, episodes order, airdates, etc). It's very unfortunate if what you said about those (Tencent & iQIYI) sites's inaccuracies is true. Doesn't help that I took a small peek at a random episode and saw no 'II' in the title... disappointed_relieved (There was no** 之** either)

When these sort of discrepancies happen with titles we tend choose how it's displayed on screen. If had to choose I'll go for the 古董局中局Ⅱ, considering that at least the latter is present in pretty much all the promo material. thinking Any comments?

This is not a very serious mistake. The status quo is fine. However, the item "official title of the selected area (Chinese) 所选区域之官方片名 (汉语) " is locked, can it be unlocked?

Nevari atrast filmu vai TV pārraidi? Jāpiesakās, lai to izveidotu.

Vispārējs

s fokusēties uz meklēšanas joslu
p atvērt profila izvēlni
esc aizvērt atvērtu logu
? atvērt īsinājumtaustiņu logu

Informācijas nesēju lapās

b atgriezties (vai pie vecākiem, ja nepieciešams)
e doties uz labošanas lapu

TV sezonas lapās

(labā bultiņa) pāriet uz nākamo sezonu
(kreisā bultiņa) pāriet uz iepriekšējo sezonu

TV sērijas lapās

(labā bultiņa) pāriet uz nākamo sēriju
(kreisā bultiņa) pāriet uz iepriekšējo sēriju

Visās attēlu lapās

a atvērt attēla pievienošanas logu

Visās labošanas lapās

t atvērt tulkošanas atlasītāju
ctrl+ s iesniegt veidlapu

Diskusiju lapās

n radīt jaunu diskusiju
w pārslēgt skatīšanās stāvokli
p pārslēgt publisko/privāto
c pārslēgt aizvērt/atvērt
a atklāta darbība
r atbilde uz diskusiju
l doties uz pēdējo atbildi
ctrl+ enter iesniegt savu ziņojumu
(labā bultiņa) nākamajā lapā
(kreisā bultiņa) iepriekšējā lapa

Iestatījumi

Vēlies novērtēt šo vienumu vai pievienot to sarakstam?

Pieteikties