It's illogical that we can't tag movie posters with Latin American variants of Spanish. I live in Spain, and from time to time, Latin American users tag movie posters from their countries with other titles that have nothing to do with the movie's title in my country. These are different titles that confuse visitors in the PLEX library. TMDB should correct this by adding the different variants. I urge Latin American colleagues to wait for TMDB to implement its dialectal variants in their posters and not misrepresent something as important as the movie poster.
Film of tv-serie niet gevonden? Meld je aan om deze toe te voegen.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Reactie van superboy97
op 14 juni 2025 om 3:08 AM
As long as the language variants aren't implemented, all Spanish languages posters should be tagged as Spanish, wether they are from Spain or from Latin America.
Reactie van Petitot
op 14 juni 2025 om 5:52 AM
If you do it this way, it leads to tremendous confusion. When I want to watch a movie on Plex, I rely on the titles on the posters. If they're different titles, which have nothing to do with the original, even if they're all in Spanish, you have to look at the caption. It's very confusing.
Reactie van superboy97
op 14 juni 2025 om 6:10 AM
This should currently be done this way.
Reactie van Petitot
op 14 juni 2025 om 9:43 AM
Ok. Thanks.