Hello,
several (old) posts already raised the issue of crew/cast translation :
The temporary solution of alternative names with slashes starts to show its limits (cf. Overly long character names). A lot of contributors and developers seem to need this feature. I need it myself and I don't understand why it hasn't been implemented yet.
Is crew and cast translation support still planned as of today ?
Do you think of this feature as a low priority task or is there any reason which would complicate such an implementation ? (a technical/policy issue maybe ?)
Please don't take this as a provocation of any sort, I admire the hard work of every developer and contributor of this marvelous project ! I'm just begging for a lil more marvelousness here ; )
Thanks for reading me.
Не можете да откриете филм или сериал? Влезте, за да го създадете.
Искате ли да го оцените или добавите към списък?
Нямате профил?
Отговор от Travis Bell
на 18 януари 2020 в 1:25 PM
HI @zM_,
Assuming you're asking about translating person and character names, my current ticket for these are here, and here. You can vote for and/or follow those tickets for updates.
Still on my radar for sure, up until now, the only person building all of TMDb has been me, and TMDb has simply gotten too big lately for me to get much engineering done anymore. Luckily, I've secured the funding to bring on a few engineers so we should start to get some of these old low tickets done this year. Thanks for your patience.
Отговор от x1ao4
на 11 август 2023 в 2:09 AM
Any updates? We need the Person Name Translation feature.
Отговор от jerry99
на 3 януари 2024 в 1:42 AM
We need the Person Name Translation feature.THS!
Отговор от x87797697
на 3 януари 2024 в 1:42 AM
me too,i need very much
Отговор от EmmanuelSimond
на 5 януари 2024 в 7:27 AM
so let's do it. Already 1 pax in the dev team. Want to join on GitHub?