Sprijin Bază de date filme (The Movie Database)

Hi Travis,

the correct word in the german translations for "Credits" is "Credits" (we use the english word, too). Sadly I can't contribute without creating yet another account or giving @Locale (whoever that is) full access to my repos. Which may make sense for Project owners, but not for random translation contributors.

Regards, Karl

3 răspunsuri (pe pagina 1 din 1)

Jump to last post

Hi Karl,

I've made this change for German, thanks for pointing it out. Locale (www.localeapp.com) is who we use to manage these translations.

Cheers.

Maybe you (as lead of one of the feature popular public projects) can take it up to them? I'm just a meager user, contributing one string :-)

This is what I am being asked to agree to:

Review permissions

Personal user data

Email addresses (read-only)

  • This application will be able to read your private email addresses.

Repositories

Public and private

This application will be able to read and write all public and private repository data. This includes the following:

  • Code

  • Issues

  • Pull requests

  • Wikis

  • Settings

  • Webhooks and services

  • Deploy keys

I see that asking for the email adresses (read-only) make lots of sense, but I don't see why a translator would want to give them full access to all my public and private repositories. Its something else for a project owner, who might like to have the hooks to connect both services be set up automatically.

PS: This is the warning when I hit "learn more": This is one of the most expansive configurations you can permit, so accept it with caution!

PPS: Forgive the bad formatting giving up on that

Ya, that seems a little excessive just to create an account to contribute some translations.

I know you can create a user account via just an email address, that might be your best bet but with regards to GitHub, you'll have to ask them why they need so many privileges ;)

Nu găsiți un film sau un serial? Autentificați-vă pentru a-l crea.

Globale

s focalizează bara de căutare
p deschide meniul profilului
esc închide o fereastră deschisă
? deschide fereastra cu scurtături de la tastatură

Pe paginile media

b mergi înapoi (sau la părinte atunci când este cazul)
e mergi la pagina de editare

Pe paginile sezoanelor filmelor seriale

(săgeată dreapta) mergi la sezonul următor
(săgeată stânga) mergi la sezonul precedent

Pe paginile episoadelor filmelor seriale

(săgeată dreapta) mergi la episodul următor
(săgeată stânga) mergi la episodul precedent

Pe toate paginile de imagini

a deschide fereastra pentru adăugarea de imagini

Pe toate paginile de editare

t deschide selectorul de traduceri
ctrl+ s trimite formularul

Pe paginile de discuții

n crează o discuție nouă
w comută starea de vizionare
p comută publică/privată
c comută închisă/deschisă
a deschide activitatea
r răspunde la discuție
l mergi la ultimul răspuns
ctrl+ enter trimite mesajul
(săgeată dreapta) pagina următoare
(săgeată stânga) pagina precedentă

Setări

Doriți să evaluați sau să adăugați acest articol într-o listă?

Autentificare