The Movie Database Support

I just saw the new layout for editing movies and I think it's not very practical to handle because for example here https://www.themoviedb.org/movie/285064-nicht-nur-zur-weihnachtszeit/edit The movie has an original german title so there is no need for a field for a translating german title and no need for fields translating german tagline or overview as well and I think this is the same with all other languages here and I'm afraid that there will be many strange entries in the future in these fields, if anyone tries to translate where there is no reason to translate, just my thoughts about it

1 reply (on page 1 of 1)

Jump to last post

Hi Samara,

This has been a long time coming as we've never had a way to tell what the language of an original entry is. It has no impact on the actual translation, it's just a way that we can differentiate original titles from translations. The original title has always operated separate from translations.

By default, the original title language is set to the language the entry was created in so in your example you don't need to do anything.

You can see this is all connected up if you go to the contribute page.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login