I was just going to go update Howl's Moving Castle to include some missing actors on the English cast and realized I'm not sure if this is the correct way to handle this.
The movie is animated and there are different character names and voice actors for the English version and the original Japanese. What is the correct way to label this, append the character name with "(English voice)"?
On the same train of thought, would you (TMDb) be interest in a feature solution? If so I'd like to propose "Cast groups".
What I mean by cast groups is that a movie could have it's "Original" cast, then additional groups for "English voice over" cast, "German voice over" cast, etc. That way your database wouldn't be populated with people deciding however they should label cases like this. It would provide a clear separation between items and not leave the world open to every random persons naming conventions for how to handle these cases.
If not, please let me know the most correct way to label these in the cast list.
Can't find a movie or TV show? Login to create it.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
Reply by acongdon
on May 18, 2013 at 7:51 PM
I think there is more than one "English" dub for Ponyo on the Cliff By the Sea for example just to make things more complicated.