Hi everyone,
How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?
I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.
Your help is appreciated.
Kan ’n rolprent of TV-program nie vind nie? Teken aan om dit te skep.
Wil u hierdie item gradeer of tot ’n lys toevoeg?
Nie ’n lid nie?
Antwoord deur Pierrou
op 29 Januarie 2024 om 4:01 NM
Some of them are badly translated and some should not be translated, they are used in their english form.
Antwoord deur kylin
op 25 Februarie 2024 om 9:52 NM
zh-CN language:
Sci-Fi & Fantasy =科幻与奇幻
Antwoord deur Surena
op 2 Mei 2024 om 12:44 NM
there is this problem for Persian translate. I submitted translations but there isn't any update.
Antwoord deur Nastia Blam
op 18 Julie 2024 om 10:40 VM
Please, add some corrections to Ukrainian translation:
Antwoord deur Desdelsofà.cat
op 19 Augustus 2024 om 10:30 NM
Here is the Catalan translation (ca-ES):
Antwoord deur bogomil22
op 13 September 2024 om 3:46 NM
Ping on 13.09.2024: Can I ask if the requested change is possible for German language?
For Movies:
For TV Series:
Antwoord deur el_dambro
op 29 September 2024 om 3:33 NM
Hi, I’m italian and I think that the correct translation for genre “Tv Movie” is “Film Tv” and not “televisione film” (generally not called so here). Thank you.
Antwoord deur ToVo
op 30 September 2024 om 9:37 VM
No one is reading this thread. Don't expect a response from TMDB. Nothing will change. A sad case.
Antwoord deur jvandborg
op 26 November 2024 om 4:12 NM
Hi @travisbell,
I've been directed your way by https://www.themoviedb.org/u/banana_girl as part of this conversation: https://www.themoviedb.org/talk/674624df9c15749790529df2
For da-DK, could I kindly ask you to correct the genre translation of "History", so it does not end with a space? At the moment the translation reads "Historie ". Additionally the translation for "Documentary" seems to be missing for da-DK. Translated it should be "Dokumentar".
Thanks in advance.
Antwoord deur Simtaj
op 13 Februarie 2025 om 9:27 VM
Wrong spelling for Slovenian:
change DraMa to Drama change KoMedija to Komedija
Antwoord deur Yuchenjimmy
op 17 April 2025 om 5:42 VM
Please add Traditional Chinese (zh-TW) genres translation, thanks!
Antwoord deur Tuttle
op 2 Julie 2025 om 4:07 VM
Hi, I'd like to add some missing translations but does anyone read this? And more generally, what is the status of the TMDB project?