Hi everyone,
How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?
I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.
Your help is appreciated.
Не вдалося знайти фільм або серіал? Увійдіть, щоб додати.
Хочете оцінити чи додати до списку?
Немає облікового запису?
Відповідь від LucianoAdji
31 серпня 2019, 17:46
Portuguese Brazil translation:
Action & Adventure = Ação e Aventura
Kids = Infantil
Відповідь від Amoenus
27 лютого 2020, 04:18
Latvian Translation:
Відповідь від youzii
27 лютого 2020, 14:20
Traditional Chinese(zh-TW) translation for genres:
Відповідь від Yukabacera
18 березня 2020, 00:44
The Japanese translation for the 'Mystery' genre should be changed from 謎 to ミステリー
Відповідь від roche21
19 березня 2020, 10:24
Japanese translation for genres:
Відповідь від BlackSpirits
6 квітня 2020, 19:33
Some corrections to Portuguese pt-PT translations:
In my opinion these should be added
Відповідь від owlhuang
13 грудня 2020, 20:34
I see @youzii did a good job with zh-TW genre translation in Feb 2020. Could someone (maybe @travisbell ?) help to add that into database with a little update below? Thanks.
Western = 西部牛仔
Відповідь від rantamplan
1 лютого 2021, 09:24
Hi,
There are some genres not yet translated for French, some proposals above...
Hope this helps.
Regards.
Відповідь від Mibok
5 лютого 2021, 14:08
Hi, these are the translations for es-MX, some genre are already translated, but i'm postinf all the translations just in case.
Відповідь від CatLady
15 березня 2021, 16:57
@travisbell Would it be possible to get all of these
zh-TW
genre translations from @owlhuang and @youzii updated? TMDb is currently using simplified characters for what is supposed to be a Taiwan-localized translation...Відповідь від OttoKerner
18 березня 2021, 08:43
German genre translation:
The currently used translation for "History" is a "lazy" translation (which means the roman word gets slapped on a germanized ending) It may be widely understood, but it still isn't correct.
The proper translation into German is
Відповідь від Jose Antonio
22 березня 2021, 15:39
ES-es translate:
Відповідь від Marco
24 березня 2021, 08:49
Here is an Italian translation for TV genres (it-IT). Some english terms in this translation are commonly used also here in Italy (e.g. Reality, News).
Відповідь від databio
2 квітня 2021, 09:04
Please add Catalan translate of Movie Genres and TV Genres.
ca-ES locale Movie Genres:
ca-ES locale TV Genres:
Відповідь від 🇫🇷 Addict*Head
6 квітня 2021, 16:05
Hello,
Full French translation below.
Just to make sure you got everything with the right french typographic standards
Thank you.