Hi everyone,
How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?
I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.
Your help is appreciated.
Ne najdete filma ali serije? Prijavite se, da ga/jo ustvarite.
Want to rate or add this item to a list?
Not a member?
LucianoAdji je odgovoril
dne avgust 31, 2019 ob 5:46 PM
Portuguese Brazil translation:
Action & Adventure = Ação e Aventura
Kids = Infantil
Amoenus je odgovoril
dne februar 27, 2020 ob 4:18 AM
Latvian Translation:
youzii je odgovoril
dne februar 27, 2020 ob 2:20 PM
Traditional Chinese(zh-TW) translation for genres:
Yukabacera je odgovoril
dne marec 18, 2020 ob 12:44 AM
The Japanese translation for the 'Mystery' genre should be changed from 謎 to ミステリー
roche21 je odgovoril
dne marec 19, 2020 ob 10:24 AM
Japanese translation for genres:
BlackSpirits je odgovoril
dne april 6, 2020 ob 7:33 PM
Some corrections to Portuguese pt-PT translations:
In my opinion these should be added
owlhuang je odgovoril
dne december 13, 2020 ob 8:34 PM
I see @youzii did a good job with zh-TW genre translation in Feb 2020. Could someone (maybe @travisbell ?) help to add that into database with a little update below? Thanks.
Western = 西部牛仔
rantamplan je odgovoril
dne februar 1, 2021 ob 9:24 AM
Hi,
There are some genres not yet translated for French, some proposals above...
Hope this helps.
Regards.
Mibok je odgovoril
dne februar 5, 2021 ob 2:08 PM
Hi, these are the translations for es-MX, some genre are already translated, but i'm postinf all the translations just in case.
CatLady je odgovoril
dne marec 15, 2021 ob 4:57 PM
@travisbell Would it be possible to get all of these
zh-TW
genre translations from @owlhuang and @youzii updated? TMDb is currently using simplified characters for what is supposed to be a Taiwan-localized translation...OttoKerner je odgovoril
dne marec 18, 2021 ob 8:43 AM
German genre translation:
The currently used translation for "History" is a "lazy" translation (which means the roman word gets slapped on a germanized ending) It may be widely understood, but it still isn't correct.
The proper translation into German is
Jose Antonio je odgovoril
dne marec 22, 2021 ob 3:39 PM
ES-es translate:
Marco je odgovoril
dne marec 24, 2021 ob 8:49 AM
Here is an Italian translation for TV genres (it-IT). Some english terms in this translation are commonly used also here in Italy (e.g. Reality, News).
databio je odgovoril
dne april 2, 2021 ob 9:04 AM
Please add Catalan translate of Movie Genres and TV Genres.
ca-ES locale Movie Genres:
ca-ES locale TV Genres:
🇫🇷 Addict*Head je odgovoril
dne april 6, 2021 ob 4:05 PM
Hello,
Full French translation below.
Just to make sure you got everything with the right french typographic standards
Thank you.