Hi everyone,
How to translate genres into Arabic? And how to write actors' names in Arabic?
I'm basically trying to improve the Arabic content in the database (which is very poor unfortunately). So if there is anything else that can be translated please let me know.
Your help is appreciated.
Не можете да откриете филм или сериал? Влезте, за да го създадете.
Искате ли да го оцените или добавите към списък?
Нямате профил?
Отговор от Surena
на 2 септември 2022 в 12:51 PM
Please update genres for Persian/Farsi language:
Отговор от mu2004
на 16 септември 2022 в 4:59 AM
Just wondering if this has been actioned for zh-TW? The genre matched for Plex is still shown as Simplified Chinese (zh-CN), not Traditional Chinese (zh-TW).
All other matches are displayed correctly for zh-TW. Only genre is not matching correctly.
Отговор от daviddia
на 9 октомври 2022 в 8:24 AM
Here is the Spanish translation (Spain) (es-Es)
Отговор от Jorge Junior
на 22 февруари 2023 в 4:48 PM
Brazilian Portuguese translation - pt-BR
Отговор от BlackSpirits
на 24 февруари 2023 в 11:50 AM
Hi @travisbell , Please update Some corrections to Portuguese pt-PT translations:
Thanks
Отговор от ticao2 🇧🇷 pt-BR
на 24 февруари 2023 в 1:02 PM
I'm not really sure but...
I believe that the gender translation corrections will only be made
after the implementation of the separation of languages by country.
See the task on the To-Do list here:
https://trello.com/c/cGUPpcfi/205-create-regional-translation-variants-for-genres
Отговор от BlackSpirits
на 24 февруари 2023 в 2:03 PM
These are simple and quick things to do.... in two minutes this done. Putting that on a waiting list, you'd been forgotten for years. The separation of languages for years that we are waiting for..... unfortunately. It was supposed to be in 2019, then 2020, then came this Trello list and virtually disappeared from the list and you never know what will be done. And that's something that should be a priority. Because every day that passes more wrong images are added and much more work will have in the future to make the sections.
Отговор от maoanran
на 26 май 2023 в 4:58 PM
Hi, @travisbell @ticao2 , could you please help to add the two translations?
Thanks
Отговор от Daniel Martines
на 9 август 2023 в 10:17 PM
Just a correction: Music = Música.
Our friend Jorge Junior forget the accent on the letter ú ;)
Отговор от bogomil22
на 24 август 2023 в 4:33 PM
In general I aggree with the German translation by @OttoKerner several years ago. Currently the German genre translation is still not 100% accurate imho:
Movies (some German genres currently have the suffix 'film' which can be always added or not, but since the genres apply for film/movies it is a bit weird... even more: Genres should always be the main 'noun'):
TV Series (first: some tv genres are not translated and are still english and second: naming the genre translation for movies and tv series should be equal imho...like for e.g. not 'Science Fiction' for movies and 'Sci-Fi' for tv series. But my second note is just a side note):
Отговор от owlhuang
на 28 октомври 2023 в 2:23 AM
I want to bring up this again. How to add the genre in zh-TW? It was requested a couple times in 2020, 2021, 2022 but didn't get any responses. @bogomil22 do you think you can help here? Thanks.
Отговор от owlhuang
на 28 октомври 2023 в 2:27 AM
Hi Travis, do you think you can help on the zh-TW genre translation? It has been talked in 2020, 2021, and 2022. How to get the translation done?
Отговор от ToVo
на 30 ноември 2023 в 5:35 AM
Updated list of POLISH genre translations pl-PL (only those translations that are currently incorrect):
Отговор от thevuong
на 13 декември 2023 в 8:42 AM
Hi @travisbell, @bogomil22. Please update some corrections to Vietnamese vi-VN translations:
vi-VN language:
Phim Giả Tượng
is not correct.Отговор от QenTox
на 27 януари 2024 в 5:18 PM
Where can I find the translations made for Genres for Slovak, please?