Yes, that was the correct title - and with no "The Vampire Chronicles" subtext either.
A famous example of the Mandela Effect on a par with "if you build it, they will come" and Moonraker's Jaws' girlfriend's disappearing braces. Very odd...
The book its based on is called Interview with the Vampire, I don't ever remember it being any other title and it always had the the Vampire Chronicles subtext too as far as I remember. Shame there was never a sequel with the same cast.
Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)
Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.
Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)
Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.
My guess is that "A" is how the theaters released it, and yes, the internet is just now correcting it.
Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)
Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.
My guess is that "A" is how the theaters released it, and yes, the internet is just now correcting it.
No, it was always 'the'. The problem is in enunciation - 'With the' when spoken quickly and depending on accents can sound like 'With a' some people might say "Wi' the" or "Wi' tha" and you can see where over time the line between the two begin to blur.
Just to add, I also have a VHS from the 90s (one of those big box UK ex-rental ones) and it's a 'the' on there too...
The problem is in enunciation - 'With the' when spoken quickly and depending on accents can sound like 'With a' some people might say "Wi' the" or "Wi' tha" and you can see where over time the line between the two begin to blur.
Solved! Next up, we'll tackle "Sex and the City" vs. "Sex in the City" ;)
תגובה מאת Midi-chlorian_Count
ב-יולי 13, 2017 ב-3:45אחרי חצות יום
Yes, that was the correct title - and with no "The Vampire Chronicles" subtext either.
A famous example of the Mandela Effect on a par with "if you build it, they will come" and Moonraker's Jaws' girlfriend's disappearing braces. Very odd...
תגובה מאת NotoriousRio
ב-יולי 13, 2017 ב-4:33אחרי חצות יום
The book its based on is called Interview with the Vampire, I don't ever remember it being any other title and it always had the the Vampire Chronicles subtext too as far as I remember. Shame there was never a sequel with the same cast.
תגובה מאת David Pro
ב-יולי 13, 2017 ב-6:20אחרי חצות יום
Interestingly enough, in France and Germany, for some reason, both the novel and film were translated as "Interview with a Vampire".
תגובה מאת PaulSD49
ב-מרץ 28, 2018 ב-3:34אחרי חצות יום
Was it? That's a strange title change. I don't notice much difference between the 2 titles. Might have been a legal thing with the book?
תגובה מאת bluersun
ב-מרץ 28, 2018 ב-7:48אחרי חצות יום
Always known it as 'the' so maybe I'm from a parallel universe...?
*Edit just checked my library and the book is 'the' as well... Maybe you're from a parallel universe...?
תגובה מאת rooprect
ב-אפריל 17, 2018 ב-6:19אחרי חצות יום
Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)
Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.
תגובה מאת SoapboxQuantez08
ב-אפריל 17, 2018 ב-6:28אחרי חצות יום
My guess is that "A" is how the theaters released it, and yes, the internet is just now correcting it.
תגובה מאת bluersun
ב-אפריל 17, 2018 ב-7:23אחרי חצות יום
No, it was always 'the'. The problem is in enunciation - 'With the' when spoken quickly and depending on accents can sound like 'With a' some people might say "Wi' the" or "Wi' tha" and you can see where over time the line between the two begin to blur.
Just to add, I also have a VHS from the 90s (one of those big box UK ex-rental ones) and it's a 'the' on there too...
תגובה מאת rooprect
ב-אפריל 17, 2018 ב-7:48אחרי חצות יום
Solved! Next up, we'll tackle "Sex and the City" vs. "Sex in the City" ;)
תגובה מאת bluersun
ב-אפריל 17, 2018 ב-8:37אחרי חצות יום
Cheers Rooprect! By the way, as per your avatar... why is the cork on the fork?
תגובה מאת rooprect
ב-אפריל 17, 2018 ב-9:39אחרי חצות יום
Hahahahah I see we're going to get along famously ;) NOT MOTHER??
תגובה מאת bluersun
ב-אפריל 18, 2018 ב-3:41לפני חצות יום
Oklahoma! Oklahoma! Oklahoma!