Diskutuoti apie Interview with the Vampire

Anyone? Has always bugged me, it seems to have changed?

12 atsakė (on page 1 iš 1)

Jump to last post

Yes, that was the correct title - and with no "The Vampire Chronicles" subtext either.

A famous example of the Mandela Effect on a par with "if you build it, they will come" and Moonraker's Jaws' girlfriend's disappearing braces. Very odd...

The book its based on is called Interview with the Vampire, I don't ever remember it being any other title and it always had the the Vampire Chronicles subtext too as far as I remember. Shame there was never a sequel with the same cast.

Interestingly enough, in France and Germany, for some reason, both the novel and film were translated as "Interview with a Vampire".

  1. French: Entretien avec un Vampire ("un" in French means "a").
  2. German: Interview mit einem Vampir ("einem" on German means "a").

Was it? That's a strange title change. I don't notice much difference between the 2 titles. Might have been a legal thing with the book?

Always known it as 'the' so maybe I'm from a parallel universe...?

*Edit just checked my library and the book is 'the' as well... Maybe you're from a parallel universe...?

@The Midi-chlorian Count said:

Moonraker's Jaws' girlfriend's disappearing braces.

Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)

Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.

@rooprect said:

@The Midi-chlorian Count said:

Moonraker's Jaws' girlfriend's disappearing braces.

Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)

Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.

My guess is that "A" is how the theaters released it, and yes, the internet is just now correcting it.

@SoapboxQuantez08 said:

@rooprect said:

@The Midi-chlorian Count said:

Moonraker's Jaws' girlfriend's disappearing braces.

Wait, what?? You mean she doesn't have braces? I'd go to my grave testifying she had braces. Unless you're talking about a Lucas type "Greedo shot first" re-edit. (even so, why?)

Regarding "Interview with [?] Vampire", I have a 1st edition book and it's Interview with THE Vampire. My guess is any confusion might be due to advertisements, posters or movie critics getting the name wrong. Since it was pre-internet, nobody could quickly look it up and set the record straight.

My guess is that "A" is how the theaters released it, and yes, the internet is just now correcting it.

No, it was always 'the'. The problem is in enunciation - 'With the' when spoken quickly and depending on accents can sound like 'With a' some people might say "Wi' the" or "Wi' tha" and you can see where over time the line between the two begin to blur.

Just to add, I also have a VHS from the 90s (one of those big box UK ex-rental ones) and it's a 'the' on there too...

@bluersun said:

The problem is in enunciation - 'With the' when spoken quickly and depending on accents can sound like 'With a' some people might say "Wi' the" or "Wi' tha" and you can see where over time the line between the two begin to blur.

Solved! Next up, we'll tackle "Sex and the City" vs. "Sex in the City" ;)

Cheers Rooprect! By the way, as per your avatar... why is the cork on the fork? grinning

@bluersun said:

Cheers Rooprect! By the way, as per your avatar... why is the cork on the fork? grinning

Hahahahah I see we're going to get along famously ;) NOT MOTHER??

@rooprect said:

@bluersun said:

Cheers Rooprect! By the way, as per your avatar... why is the cork on the fork? grinning

Hahahahah I see we're going to get along famously ;) NOT MOTHER??

Oklahoma! Oklahoma! Oklahoma! grin

Negalite rasti filmo ar TV laidos? Prisijunkite, kad sukurtumėte.

Bendras

s susitelkti į paieškos juostą
p profilio meniu
esc uždarykite atidarytą langą
? spartieji klavišai

Medijų puslapiuose

b grįžkite atgal (arba tėvams leidus)
e į redagavimo puslapį

TV sezono puslapiuose

(dešinė rodyklė) sekantis sezonas
(kairė rodyklė) ankstesnis sezonas

TV epizodo puslapiuose

(dešinė rodyklė) sekantis epizodas
(kairė rodyklė) ankstesnis epizodas

Visuose atvaizdžio puslapiuose

a atverti atvaizdžio pridėjimo langą

Visuose redagavimo puslapiuose

t vertimo parinktys
ctrl+ s pateikti formą

Diskusijų puslapiuose

n sukurti naują diskusiją
w perjungti peržiūros būseną
p perjungti viešasis / privatus
c perjungti uždaryti / atidaryti
a peržiūrėti aktyvumą
r atsakyti į pokalbį
l į paskutinį atsakymą
ctrl+ enter pateikti pranešimą
(dešinė rodyklė) sekantis puslapis
(kairė rodyklė) ankstesnis puslapis

Nustatymai

Norite įvertinti ar įtraukti šį elementą į sąrašą?

Prisijungti