
Killer vs Killers (1985)
← Back to main
Translations 4
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Killer vs Killers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
A businessman recruits some thieves to steal a valuable chemical formula kept in an well guarded industrial site. The raid is successful, but once he has the formula, the man tries to get rid of those who worked for him. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Een zakenman rekruteert een aantal dieven om een waardevolle chemische formule te stelen die op een goed bewaakt industrieterrein wordt bewaard. De inval is succesvol, maar zodra hij de formule heeft, probeert de man degenen die voor hem werkten kwijt te raken. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un groupe de malfrats, mené par un certain Burton, est engagé par un puissant industriel surnommé « Son Excellence » pour dérober une précieuse formule chimique. L'opération est diligentée avec succès mais sitôt en possession de la formule, Son Excellence élimine le groupe. Seuls deux d'entre eux, Sterling et Ferrari, parviennent à en réchapper. Ils vont minutieusement préparer leur vengeance contre Son Excellence. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Killer contro killers |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Un gruppo di criminali, capeggiato da Burton, viene ingaggiato da un potente industriale (denominato "Sua Eccellenza") per sottrarre una preziosa formula chimica. Eseguito il colpo, il committente decide di sbarazzarsi degli esecutori: sopravvivono però Sterling e Ferrari, che non esitano a vendicarsi. |
|
||||
|