Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
40 years of Puy du Fou: the animators put on the show |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Om de 40ste verjaardag van het beroemde park van de Vendée te vieren, nemen David Ginola, Philippe Etchebest, Ophélie Meunier, Julia Vignali en Jérôme Anthony deel aan de verschillende shows, vrijelijk geïnspireerd door de geschiedenis van Frankrijk. Onder begeleiding van acteurs, trainers en locatieprofessionals als Blandine, Thomas en Thierry hebben de chef-kok en de entertainers slechts twee dagen de tijd om een act te leren: gladiator, stuntman, musketier of zelfs valkenier of flamencodanser. Tijdens optredens mag het publiek niet beseffen dat er beginners op het podium of in de arena staan. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
40 ans du Puy du Fou : les animateurs font le spectacle |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pour célébrer le 40e anniversaire du fameux parc vendéen, David Ginola, Philippe Etchebest, Ophélie Meunier, Julia Vignali et Jérôme Anthony participent aux différents spectacles, librement inspirés de l'histoire de France. Encadrés par les comédiens, les dresseurs et les professionnels du site comme Blandine, Thomas et Thierry, le chef cuisinier et les animateurs n'ont que deux jours pour apprendre un numéro : gladiateur, cascadeur, mousquetaire ou encore fauconnière ou danseuse de flamenco. Lors des représentations, le public ne doit pas se rendre compte qu'il y a des débutants sur scène ou dans l'arène. |
|
||||
|