Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
There is great excitement in the Palazzo Urbino. Much to the delight of the ladies, the Duke, known as Don Juan, is expected. But the men of the city are less pleased by his arrival. Senator Delagua therefore decides to hide his beautiful wife in a convent and introduce the lady's maid to the Duke as his wife. When the Duke's valet devises a ruse of his own, the complications seem endless. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Eine Nacht in Venedig |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Im Palazzo Urbino herrscht große Aufregung. Sehr zur Freude der Damen wird der Herzog erwartet, der als Don Juan bekannt ist. Doch weniger erfreut über sein Kommen sind die Männer der Stadt. Senator Delagua beschließt daher, seine bildschöne Gattin in einem Kloster zu verbergen und dem Herzog das Kammermädchen als seine Frau vorzustellen. Als sich auch des Herzogs Kammerdiener eine List überlegt, scheinen die Verwicklungen kein Ende zu nehmen. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ночь в Венеции |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
В Палаццо Урбино происходит большое волнение: к радости дам ожидается герцог, известный как Дон Жуан. Городские мужчины менее довольны его прибытием, потому что они боятся конкуренции. Сенатор Делагуа решает спрятать свою прекрасную жену в монастыре и представить герцогу горничную как свою супругу. Когда камердинер герцога также придумывает хитрость, осложнения, похоже, не заканчиваются. |
|
||||
|