Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
The poet and storyteller Fred Pellerin invites us to enter the fantastic and playful world of Saint-Élie-de-Caxton. There we discover a man named Ésimésac Gélinas, the strongest man in the world! The word juggler will delight your eyes and ears. Comme une odeur de muscles is presented at the Monument-National in Montreal. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fred Pellerin : Comme une odeur de muscles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le poète et raconteur Fred Pellerin nous invite à entrer dans l'univers fantastique et ludique de Saint-Élie-de-Caxton. On y découvre un dénommé Ésimésac Gélinas, l'homme le plus fort au monde! Le jongleur de mots vous en mettra plein la vue et les oreilles. Comme une odeur de muscles est présenté au Monument-National de Montréal. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Fred Pellerin : Comme une odeur de muscles |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le poète et conteur Fred Pellerin nous invite à entrer dans l'univers fantastique et ludique de Saint-Élie-de-Caxton. On y découvre un dénommé Ésimésac Gélinas, l'homme le plus fort au monde! Le jongleur de mots vous en mettra plein la vue et les oreilles. Comme une odeur de muscles est capté devant public au Monument-National de Montréal. |
|
||||
|