
Semi-Soeter (2025)
← Back to main
Translations 38
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Power couple Jaci and JP find themselves in a bumpy predicament when a new work pitch for a baby brand forces them to play the perfect pretend parents. |
|
||||
|
Arabic (ar-AE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
حلو ومرّ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يجد الزوجان الناجحان "جاكي" و"جيه بي" نفسيهما أمام تحدٍّ غير متوقع حين تفرض عليهما مهمة عمل جديدة لعلامة تجارية للأطفال تقمّص دور والدَين مثاليين. |
|
||||
|
Arabic (ar-SA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
حلو ومرّ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
يجد الزوجان الناجحان "جاكي" و"جيه بي" نفسيهما أمام تحدٍّ غير متوقع حين تفرض عليهما مهمة عمل جديدة لعلامة تجارية للأطفال تقمّص دور والدَين مثاليين. |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
半糖關係 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
名人夫妻檔賈姬與 JP 面臨了身不由己的棘手難題:一個嬰兒用品的品牌合作案,居然要他們扮演幸福美滿的爸媽! |
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
半糖关系2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-HK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
半甜夫妻玩大咗 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
名人夫妻檔賈姬與 JP 面臨了身不由己的棘手難題:一個嬰兒用品的品牌合作案,居然要他們扮演幸福美滿的爸媽! |
|
||||
|
Chinese (zh-SG) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
半糖关系 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
精英夫妇贾姬和 JP 因为婴儿品牌的新工作提案而不得不假扮一对完美父母,结果一路磕磕绊绊,窘态百出。 |
|
||||
|
Croatian (hr-HR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Gorko-slatka ljubav 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Moćan par Jaci i JP nađu se u nezgodnoj situaciji kada zbog unosnog novog ugovora s tvrtkom koja proizvodi predmete za djecu moraju glumiti da su savršeni roditelji. |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Polosladší |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Suverénní dvojka Jaci a JP se ocitne v ošemetné situaci. Kvůli práci na nové značce produktů pro děti si totiž musí zahrát na dokonalé rodiče. |
|
||||
|
Danish (da-DK) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Power-parret Jaci og JP befinder sig i lidt af en kattepine, da en forretningsidé til et babybrand tvinger dem til at spille det perfekte forældrepar. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Het powerkoppel Jaci en JP komt in een netelige situatie terecht: door een nieuwe pitch voor een babymerk worden de twee gedwongen om net te doen alsof ze de perfecte ouders zijn. |
|
||||
|
Finnish (fi-FI) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Uraohjukset Jaci ja JP teeskentelevät olevansa täydellisiä vanhempia voittaakseen vauvabrändin asiakkaakseen, ja siitäkös soppa syntyy. |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un peu plus de douceur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Couple influent, Jaci et JP se retrouvent dans une situation délicate quand un nouveau projet pour une marque pour bébés les oblige à jouer les parents parfaits. |
|
||||
|
French (fr-CA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Un peu plus de douceur |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Le super couple Jaci et JP se retrouve dans une situation précaire quand un nouveau projet d'affaires les force à jouer les parents parfaits. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Das Power-Paar Jaci und JP gerät in eine missliche Lage, als ein neuer Auftrag für eine Babymarke sie dazu zwingt, sich als perfekte Eltern auszugeben. |
|
||||
|
Greek (el-GR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Ημίγλυκο 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Η Τζάκι και ο Τζέι Πι τα βρίσκουν σκούρα, όταν μια νέα επαγγελματική πρόταση για μια εταιρεία βρεφικών προϊόντων τούς αναγκάζει να υποδυθούν τους τέλειους γονείς. |
|
||||
|
Hebrew (he-IL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
חצי מתוק 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
בני הזוג המצליחים ג'קי וג'יי-פי נקלעים לתסבוכת כשהצעת עבודה חדשה למותג של מוצרים לתינוקות דורשת מהם להתחזות להורים המושלמים. |
|
||||
|
Hindi (hi-IN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Félédesebb |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Az ütős páros, Jaci és JP nagy pácban találják magukat, amikor egy új babamárka-szerződés miatt kénytelenek úgy tenni, mintha tökéletes szülők lennének. |
|
||||
|
Indonesian (id-ID) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jaci dan JP berada dalam situasi sulit ketika presentasi kerja baru untuk sebuah merek bayi membuat pasangan hebat itu terpaksa berpura-pura jadi orang tua yang sempurna. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Gli influenti Jaci e JP si trovano in una situazione difficile quando un nuovo progetto di lavoro per un marchio per l'infanzia li costringe a fare i perfetti finti genitori. |
|
||||
|
Japanese (ja-JP) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
恋はビタースイート ~とろける未来へ~ |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
パワーカップルのジャシとJPに思わぬピンチ到来! ベビーブランドを売り込む新しい仕事のプレゼンのため、なんと2人は子供がいるふりを演じ切る羽目に...。 |
|
||||
|
Korean (ko-KR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
더 달콤살벌한 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
파워 커플인 재키와 제이피. 유아용품 광고 계약을 따내기 위해 완벽한 부모의 모습을 연기해야 한다. 하지만 일만 보고 달려온 두 사람에겐 부모 노릇이 쉽지 않다. |
|
||||
|
Malay (ms-MY) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Pasangan hebat, Jaci dan JP berdepan dengan situasi sukar apabila satu pembentangan kerja untuk jenama bayi memaksa mereka berlakon sebagai ibu bapa yang sempurna. |
|
||||
|
Norwegian (no-NO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Halvsøtere |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Det dynamiske paret Jaci og JP havner i en kronglete situasjon når en jobbpresentasjon for et varemerke av babyprodukter tvinger dem til å late som om de er de perfekte foreldre. |
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Semi-Soet 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Superpara Jaci i JP lądują w niezłych opałach, gdy muszą udawać idealnych rodziców, aby zdobyć przychylność klienta z branży produktów dla niemowląt. |
|
||||
|
Portuguese (pt-BR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Amor Demi-Sec 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Para conseguir um contrato com uma marca de produtos infantis, Jaci e JP resolvem fingir que são os pais perfeitos. Mas a situação acaba ficando complicada. |
|
||||
|
Portuguese (pt-PT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Agridoce |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
O poderoso casal Jaci e JP fica numa situação difícil quando um novo 'pitch' profissional para uma marca para bebés os obriga a desempenhar o papel de pais perfeitos. |
|
||||
|
Romanian (ro-RO) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Demidulce 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jaci și JP se trezesc într-o situație dificilă atunci când o nouă prezentare pentru un brand de produse pentru bebeluși îi obligă să joace rolul unor părinți perfecți. |
|
||||
|
Russian (ru-RU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Полусладкое |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Энергичная пара Джейси и Джей Пи попадают в затруднительное положение, когда новая работа для детского бренда заставляет их играть роль идеальных родителей. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Semidulce 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jaci y JP, una pareja de órdago, se ven metidos en un terrible aprieto cuando una propuesta laboral para una marca de bebés los obliga a fingir que son los padres perfectos. |
|
||||
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Semidulce 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jaci y JP, una pareja de órdago, se ven metidos en un terrible aprieto cuando una propuesta laboral para una marca de bebés los obliga a fingir que son los padres perfectos. |
|
||||
|
Swedish (sv-SE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Karriärparet Jaci och JP hamnar i ett knepigt läge när ett jobb för ett bebismärke tvingar dem att spela de perfekta låtsasföräldrarna. |
|
||||
|
Tagalog (tl-PH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Nagkaproblema ang power couple na sina Jaci at JP nang mapilitan silang maging perfect pretend parents dahil sa bagong work pitch para sa isang baby brand. |
|
||||
|
Thai (th-TH) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
เรื่องรักกึ่งหวาน งานนี้บานปลาย |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
ยาซีและเยพี คู่รักทรงอิทธิพลตกอยู่ในภาวะกลืนไม่เข้าคายไม่ออก เมื่อแผนนำเสนองานให้กับแบรนด์สินค้าเด็กบีบให้ทั้งคู่สวมบทพ่อแม่สุดเพอร์เฟกต์ |
|
||||
|
Turkish (tr-TR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Yarı Tatlı 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Güçlü çift Jaci ve JP, bir bebek markasının yeni iş sunumu için “mükemmel ebeveynler” rolünü oynamak zorunda kalınca kendilerini zorlu bir durumun içinde bulurlar. |
|
||||
|
Ukrainian (uk-UA) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Напівсолодше |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Джекі й Джей-Пі потрапляють у халепу, коли презентація для дитячого бренда змушує їх удавати із себе ідеальних батьків. |
|
||||
|
Vietnamese (vi-VN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nửa ngọt nửa đắng 2 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Cặp đôi quyền lực Jaci và JP bỗng rơi vào thế khó khi dự án thuyết trình mới cho một thương hiệu trẻ em buộc họ phải vào vai những ông bố bà mẹ hoàn hảo. |
|
||||
|