Translations 5
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
A Sudden Glimpse to Deeper Things |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
One of the most important women in British modern art, the painter Wilhelmina Barns-Graham was a highly inspirational figure, whose work was deeply impacted by a pivotal event in her life. In May 1949, this leading representative of the modernist St Ives group of artists climbed to the top of the Grindelwald glacier in Switzerland, an experience which was to transform the way she saw the world. |
|
||||
|
Chinese (zh-TW) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
通感畫家威廉明娜 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
蘇格蘭出生的抽象畫家威廉明娜,不顧父親反對,投身繪畫創作。她擁有通感,看不同的人和不同字母,會看到不同顏色。一趟瑞士之旅,看見山谷冰川,令她深受啟發,創作突飛猛進。但身為女性,作品被忽略,到晚年才受重視。卡辛斯(《明明是希治閣》,47 屆)為她作傳,關心的並非其生平,而是她感知和觀看世界的方式,透過蒂達史雲頓的聲音,讀出其創作筆記,引領觀眾沉浸於她的藝術中,越過冰川表面,看見更深層的意涵。捷克卡羅維法利電影節最佳影片。 |
|
||||
|
Czech (cs-CZ) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Náhlý záblesk hlubších věcí |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Polish (pl-PL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Nagłe przebłyski głębi istnienia |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Jedna z najważniejszych kobiet brytyjskiej sztuki nowoczesnej, malarka Wilhelmina Barns-Graham, była postacią niezwykle inspirującą, której twórczość została głęboko zainspirowana przełomowym wydarzeniem w jej życiu. W maju 1949 roku ta czołowa przedstawicielka modernistycznej grupy artystów z St Ives wspięła się na szczyt lodowca Grindelwald w Szwajcarii, co miało odmienić jej sposób postrzegania świata. |
|
||||
|