Translations 3
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Revelstoke: A Kiss on the Wind |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
During his long journey as an immigrant, before his tragic death, my great grandfather Angelo wrote fifty letters to his beloved wife Anna. After discovering these treasures, I've decided to follow his steps, back in time and space, to bring him back to life. |
|
||||
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tijdens zijn lange reis als immigrant, vóór zijn tragische dood, schreef mijn overgrootvader Angelo vijftig brieven aan zijn geliefde vrouw Anna. Nadat ik deze schatten had ontdekt, heb ik besloten zijn stappen te volgen, terug in tijd en ruimte, om hem weer tot leven te brengen. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Revelstoke: un bacio nel vento |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Il 15 ottobre 1915, tra le montagne del Canada Occidentale, un tragico incidente sul lavoro stronca la vita di Angelo Conte, giovane emigrato veneto di 28 anni. Nei trenta mesi trascorsi lontano da sua moglie Anna, Angelo non smise mai di scriverle. Cent'anni dopo quelle lettere d'amore sono riemerse da un cassetto, dando vita ad una nuova avventura. |
|
||||
|