
All a Bir-r-r-d (1950)
← Back to main
Translations 7
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
All a Bir-r-r-d |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Tweety Bird is on a train with Sylvester. |
|
||||
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Passatgers al tren |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Chinese (zh-CN) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
全都向着那只鸟 |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
轰隆隆的列车翻山越岭,一路向前,终于在某小镇停歇下来。月台边上,一位贵夫人将装有宠物小鸟崔蒂(梅尔·布兰克 Mel Blanc 配音)的鸟笼子交给列车员,并嘱咐对方好好照顾她的小宝贝。列车驶出站台,百无聊赖的崔蒂坐在秋千上唱歌玩耍,他没有注意到旁边的笼子里,狡猾贪婪的黑猫希尔维斯特(梅尔·布兰克 Mel Blanc 配音)正死死地盯着他。正当希尔维斯特打算把崔蒂片出来塞牙缝时,列车员及时出现阻止了黑猫的企图,并将鸟笼子放在安全的地方。 然而希尔维斯特绝不会善罢甘休,旅途如此漫长,黑猫有足够的时间抓住他的猎物 |
|
||||
|
French (fr-FR) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Une bataille très duraille |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sylvester, Tweety et un bouledogue sont passagers d'un train. Les tentatives de Sylvestre pour attraper Tweety sont contrecarrées par le bouledogue et un conducteur consciencieux. |
|
||||
|
German (de-DE) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Alles einsteigen, bitte |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|
Hungarian (hu-HU) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Madarat tolláról |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Sylvester , Csőrike és egy bulldog egy vonaton utazik. Sylvester próbálkozásait, hogy elkapja Csőrikét, a bulldog és egy lelkiismeretes kalauz hiúsítja meg. |
|
||||
|
Italian (it-IT) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
Compagni di viaggio |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
—
|
|
||||
|