Translations 1
English (en-US) |
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Title |
— |
|
||||
Taglines |
— |
|||||
Overview |
Throughout the video, image, sound and language (spoken, sung or written – on street signs or in the subtitles) are combined, and re-combined, to reveal ‘Algeria’ as a site of competing discourses, a culture in the constant process of ‘becoming’ (Stuart Hall 1990). We are presented with fragments of individual yet intersecting micro- narratives – alternative, partial, local perspectives, which together counter the persistently reductive, totalising images of Algeria in certain Western media. |
|
||||
|