Item: Wiedźmin
Language: pl-PL
Type of Problem: Incorrect_content
Extra Details: Na wielu stronach themoviedb.org umieszczony jest parametr przetłumaczony w języku polskim na "Popularność trendu", tymczasem powinno być "Trend popularności", bo nie chodzi o popularność przedstawianego wskaźnika jakiegoś trendu (?!?) lecz o przedstawienie zmieniającej się w czasie (= trend) popularności filmu. Zastosowane tłumaczenie na zasadzie kalki językowej świadczy o braku zrozumienia znaczenia w tłumaczeniu na język polski. Za każdym razem "Popularność trendu" rozśmiesza mnie zamiast informować...
لم تجد الفلم أو المسلسل ؟ سجل دخولك و انشئها
هل تريد تقييم او اضافة هذا العنصر للقائمة؟
لست عضو؟
رد بواسطة Shei
بتاريخ أبريل 18, 2023 في 2:32 مساءا
I went ahead and changed the translation here: https://app.localeapp.com/projects/8267/translations?in_locale=25165
If you find more incorrect translations or want to complete the Polish one, feel free to contribute over there.